Vaya, qué raro que el primer tema del subforo "Libros de pan" sea sobre un libro en inglés, pero es lo que más leo. No es que no haya libros en español, pero yo veo que en inglés simplemente hay más. Además, percibo que en España ha habido siempre un hueco. Como la gente no ha hecho pan en casa (o no tanto como en otros países), pues no hay muchos libros de pan para el panadero casero. Como se hacen pasteles y bizcochos, pues hay muchos libros de pasteles y bizcochos, igual que las harinas de lo supermercados. Tiene su lógica, vaya. Aquí algunos de los que más me gustan.
Todavía no sé si hacer una entrada sobre cada libro para que podamos comentar, hablar y compartir; seguramente acabaremos hallando un sistema. Así, para empezar y no aburrir, pongo sólamente una pequeña recensión.
The handmade loaf, Dan Lepard, ISBN 1840009667. A mí no me parece un libro para el que sólo quiere tener un libro sobre pan (¿o sí?), ya que no es un libro, digamos, enciclopédico. Para empezar, es un libro acerca de panes europeos, con recetas que Dan Lepard ha ido destilando y recopilando de sus viajes y conversaciones de panaderos. No obstante, lo que para mí sitúa este libro en lo más alto de mi olimpo el amor con que Lepard habla de pan y su capacidad de enamorar y servir de fuente de inspiración. Además de las deliciosas historias están las fotos, hechas por Lepard con su vieja Canon de carrete de los años 70 y sin retoque alguno (tiene truco, ya que era fotógrafo antes que panadero). Está dividido en capítulos "un poco diferentes": del agua al vino, cosecha abundante, etc. que le dan pie a hablar de los diferentes ingredientes y los diferentes países y técnicas. Los panes son muy variados, desde tortas de harina de garbanzo italianas hasta panes de larga fermentación escandinavos. Lepard hace hincapie en el uso de masa madre (fermento natural) para recuperar el sabor auténtico y centenrio de muchos panes tradicionales.
NOTA: este libro se editó posteriormente en EEUU con otro título, The Art of Handmade Bread, y en tapa blanda. Es el mismo libro, pero con diferente nombre.
____ TRADUCCIÓN Subo este hilo debido a la reciente traducción de la obra, que se llama "Hecho a mano".
En España lo ha publicado Leqtor Universal y The Glutton Club y ya se puede comprar directamente . Y, dentro de poco, en librerías. Imagino que esto suscitará que nueva gente que lo ha leído ya en español quiera comentar sus opiniones.
|